Jueves, 8 Marzo, 2007 TIPO DE CAMBIO AL 07/03/2007 Compra S/. 3.186 Venta S/. 3.187 SBS Dólar / Estadísticas 
INICIO
Política
Actualidad
Informe
Personaje
Especial
Economía
Derecho
Regiones
Editorial
Opinión
Cultural
Deportes
- Archivo
- Suplementos
- Encartes
- Suscripciones
- Tarifas
- Publicidad Web
- Distribuidores
- Operadores
- Transparencia
k
Empresa Peruana de Servicios Editoriales S.A.
DOP
DIARIO OFICIAL
k
Directora(e):
Delfina Becerra
González
k
Av. Alfonso Ugarte 873,  Lima 1 Perú
Central Telefónica (51-1) 3150400
k
email Jefatura de Informaciones
Telefax: 424-0763
k
ISSN
ISSN 1605-3087
 

 

-
informe

LEGADO. AMANTE DE LA GEOGRAFÍA, LA HISTORIA OFICIAL Y LA popular, su imagen SIGUE VIVA EN EL RECUERDO
Chabuca Granda un jardín de canciones
Se cumplen 24 años de la muerte de nuestra mayor compositora
Creadora de “La flor de la canela” es evocada por importantes artistas
 
Aarón Ormeño

“Se quebrará mi voz cuando se apague de no poderte hablar en el oído, y quemará mi boca salivada de la sed que me queme si me besas”, compuso alguna vez con deslumbrante pasión y fineza Chabuca Granda en “Cardo o ceniza”, basado en una historia de amor no correspondido. Pues bien, esta historia y muchas otras que marcaron su vida para luego convertirse en canción, están ahora más vigentes, 24 años después de su sentida partida.  Con una capacidad para hacer canciones de amor de tamaña factura, Chabuca decía que era un tema correspondiente a los poetas porque si ella lo hacía “saldrían canciones folletinescas”.
El poeta José María Eguren refirió alguna vez, en sus ensayos sobre arte, que los músicos presentan ilustraciones deliciosas, además que la palabra hace comprender la belleza y la música sentirla. La cantautora pudo cultivar estas cualidades en su repertorio. El tomar riesgos armoniosos, melódicos y rítmicos, al igual que su tremenda pasión por la lectura, fueron trascendentales para dejar una importante marca en la música del Perú.
Chabuca Granda afinó su capacidad en retratar todo aquello que le llamaba la atención, desde un zaguán hasta su padre, desde un Puente de los Suspiros hasta el asesinado poeta Javier Heraud, desde componer una “Misa Criolla” hasta inmortalizar a Victoria Angulo en “La Flor de la Canela”. Decía que no hacía folclor, sino que se dedicaba a la canción popular.  “Llegó a desarrollar una exquisitez poética porque era un ratón de biblioteca. Leía todo aquello que le caía en las manos, esté bien o mal escrito, decía que igual tenía que leerlo porque también de los errores se aprende”, recuerda la hija de la cantautora, Teresa Fuller Granda, quien además consideró a la letrista como una amiga.
Chabuca Granda era una lectora insaciable. Cuando no estaba haciendo música, leía un libro, o dos a la vez. Tenía una gran biblioteca. Revisaba mucho a Jorge Basadre, pero no tenía un autor preferido. Las biografías, la historia de países sudamericanos y la literatura eran sus preferidas, también resolvía “geniogramas”, además de ver programas de televisión en vivo. Siempre mantuvo un gran deseo de hacer la historia y geografía de América cantada.
 

Transgresora de normas
Susana Baca la recuerda con emoción: “Pasaba a menudo por una casa donde escuchaban buena música. Varias veces me detenía para oír y después retomar el paso. Un día me dijeron para presentarme a Chabuca Granda y me sorprendí cuando me llevaron a aquel domicilio de donde salían las atractivas melodías”.
“Ella ha volteado una página en la historia de la música. Quizá no fue muy comprendida en su época, pero se adelantó muchísimo. Hoy, su obra es un estudio para quienes seriamente quieren pasar por la música peruana. Ella ha transgredido todas las normas, no tenía límites. Cuando canto alguna de sus canciones la evoco muchísimo”, dice la ganadora del Grammy 2002.
 

Los guitarristas de Chabuca
“Tengo mucho swing y una voz de perro mastina”, decía Chabuca Granda, quien además siempre sintió el orgullo de contar con grandes guitarristas como es el caso de don Óscar Avilés. El músico resalta la calidad interpretativa y sus movimientos mientras expresaba sus canciones en los diversos escenarios nacionales y del extranjero.
“Una vez perdieron el avión que los llevaría a Guayaquil para una presentación especial, sin embargo tomaron otro vuelo hasta Quito y  luego lograron llegar a tiempo a su verdadero destino”, recuerda. Chabuca era muy ocurrente y graciosa –refiere–, un día se le ocurrió cantar un pasillo que cantaba mi hermano que se llamaba “Guayaquil de mis amores”, pero ella no sabía la letra. Yo tampoco me acordaba. Se escribió la letra en la palma de la mano y la cantó, como ella actuaba al cantar y movía los brazos, nadie se daba cuenta que leía la letra. Con esto se metió al público en el bolsillo. “Esta es una de las cosas curiosas y graciosas de ella”, rememora Avilés.
El guitarrista Pepe Torres –quien tocó tres veces con la compositora– recuerda que venía preparando un disco con Rubén Flórez en 1983. La obra se titularía Homenaje a Chabuca Granda, pero ante la súbita noticia de su muerte le cambiaron de nombre por Chabuca Granda siempre presente, debido a que ella decía que a los artistas se les debería hacer homenajes mientras estén vivos y no esperar a que fallezcan.

La artista de los artistas
1) El cantante chileno Antonio Prieto interpretó “La flor de la canela” en la película mexicana Acapulqueña. Igualmente, Celia Cruz, Raphael, Armando Manzanero, Caetano Veloso, Pedro Aznar, Los Panchos, María Dolores Pradera, entre otros grandes, reprodujeron sus sensibles y evocativas canciones.
2) La admiración por ella se ha convertido en plazuelas y calles con su nombre en otros países. Es curioso que en el Diccionario Biográfico de Mujeres Argentinas (Plus Ultra 1986) figure Chabuca Granda como una peruana entre todas aquellas mujeres gauchas que marcaron la historia de aquel país.

¿Por qué Chabuca?
La artista sostuvo que proviene de la variación de Isabel en Isabela... Chavela, Chavita y finalmente Chabuca. En internet. En el portal de la Agencia de Noticias Andina, www.andina.com.pe podrá apreciar un especial multimedia sobre Chabuca Granda. Tengo mucho swing y una voz de perro mastina, decía Chabuca Granda, quien además siempre sintió el orgullo de contar con grandes guitarristas.

Una figura internacional
Chabuca Granda ha llevado la canción peruana fuera de nuestras fronteras, recibiendo un inconmensurable reconocimiento. Las noticias de los años 80 cuentan del aprecio y difusión de su arte en Ecuador. También mencionan una presentación de la “Misa Criolla” en la parisina iglesia de Saint Germain des Pres en la Francia de 1987. La presencia de Chabuca siempre fue un acontecimiento en Chile, México, Argentina y España, donde es reconocida como una de las más importantes compositoras. “Anoche, 21 radioemisoras españolas transmitieron un homenaje a Chabuca”, señalaba un titular del desaparecido diario La Prensa del 26 de marzo de 1983.

Se adelantó a su tiempo
El controvertido compositor Augusto Polo Campos dice que Chabuca se adelantó a su tiempo y por eso en el Perú “recién la van a conocer más adelante. En otros pueblos es el ídolo máximo, qué Silvio ni Pablo, ella ha pasado las fronteras del tiempo y nunca ha muerto ni morirá”. Refiere que existe un desconocimiento sobre sus letras, como es el caso de “Fina Estampa” dedicado a su padre. “Cómo empieza a pintar por donde va a pasar el señor y dice una veredita alegre con luz de luna o de sol... perfumada de magnolias rociadas de mañanita, la veredita sonríe cuando tu piel acaricia... cuando por esa vereda tu fina estampa pasea, sigue describiendo el escenario hasta que recién menciona la aparición del papá en caballero de fina estampa, un lucero que sonriera bajo un sombrero”.

cifras
3 de setiembre de 1920. Nace María Isabel “Chabuca” Granda Larco, en Cotabamba-Apurímac.
1948. Escribe su primer vals “Lima de veras”.
21 de julio de 1950. Canta por primera vez “La flor de la canela”.
1980. Sufre un espasmo coronario en Colombia.
8 de marzo de 1983. Muere en Miami como consecuencia de un paro cardíaco. Dos días después retornan sus restos.

 

-
 
-
 
Ventas por Internet
Agencia de Noticias Andina
wSolidaridad Peruano en el Mundo
w

Banco Central de Reserva del Perú

Superintendencia de Banca, Seguros y AFP

TLC Tratado de Libre Comercio

Portal del Gobierno Peruano

Programa Cómprale al Perú

Portal Educativo Huascarán

Biblioteca Nacional del Perú

Instituto Nacional de Cultura

Fondo Editorial del Congreso

Ministerio de Educación

Libros Peruanos . com

Radio Nacional del Perú

Televisión Nacional del Perú

PERU      

Instituto Peruano del Deporte

Perú país de los Inkas

Perú cultural

Perú mucho gusto

El Pisco peruano

Perú Bolivariano

Patrimonio mundial en el Perú

Biblioteca Virtual Indecopi

Leyes desde 1904

Normativa Comunidad Andina

k
  ® 2006 - Empresa Peruana de Servicios Editoriales S.A.  RUC 20100072751
Responsables Transparencia: Juan Pablo Noel Arana - María Luisa Málaga Silva
 
 
¿ Su navegador es muy  l e n t o ?
Descargue