Letras. Novelista destaca labor de cronista cusqueño en difusión del castellano
Inca Garcilaso es hito del español, para Vargas Llosa
Asegura que autor
colonial convirtió a lengua
en patrimonio del mundo
[La Haya, Efe] El escritor Mario Vargas Llosa destacó ayer en Holanda la importancia del autor peruano Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616), que fue uno de los que hicieron del español “una lengua del mundo”.
Vargas Llosa pronunció ayer en Amsterdam una conferencia con motivo de la conmemoración del 400° aniversario de la aparición de Comentarios Reales de los Incas, que es la obra más importante de ese autor peruano del Siglo de Oro.
Hito de la lengua
En declaraciones a Efe, Vargas Llosa adelantó que en la conferencia, organizada por las embajadas peruana y española en La Haya, así como el Instituto Cervantes, quiere transmitir que Inca Garcilaso de la Vega “fue uno de los grandes escritores de nuestra era, uno de los primeros que convierte el español en una lengua no solamente de España sino del mundo”.
“Ese hito vale la pena que sea destacado en este aniversario, los 400 años de la aparición de su obra más importante, que son los Comentarios Reales de los Incas”, destacó.
Aunque menos conocido internacionalmente que algunos de sus contemporáneos, la importancia literaria del Inca Garcilaso quedó reconocida cuando la Unesco decidió celebrar el Día del libro el 23 de abril, fecha de 1616 en la que falleció el peruano, así como Miguel de Cervantes y William Shakespeare.
La presencia de Vargas Llosa en Holanda coincide además con el anuncio de la editorial holandesa Meulenhof de reeditar, desde ahora y hasta el año 2011, su obra completa al holandés, primera lengua a la que fue traducido un libro del autor.
“Tengo que dar las gracias a los lectores holandeses por ser tan generosos con mis libros”, comentó Vargas Llosa al respecto. |